at work with... ifilab

* onde vivem? de onde são? como foram aí parar? | where do you live? where are you from? how did you get there?
somos as duas de lisboa e vivemos em oeiras. a nossa amizade nasceu num verão em porto-covo, e estamos hoje aqui no nosso atelier como amigas, cunhadas e parceiras. já viajámos juntas, percorremos os cafés da cidade que nos toca o coração e partilhámos alguns dos melhores momentos das nossas vidas. casamentos, baptizados, natais, aniversários... | we're both from lisbon, but actually live in oeiras. our friendship was born during a summer in porto-covo, and today we're here in our studio as friends, sisters-in-law and partners. we've traveled together, experienced the cafés in our beloved city and have shared some of our best moments in our lives, liek weddings, christenings, xmases and birthdays...

* onde fica o vosso atelier/estúdio/loja? como vão para lá? | where is you studio/shop?  how you get there?
trabalhamos no conforto do lar (risos).. é um atelier "doméstico"... e digamos, itinerante. foi fundado num sótão onde mantemos a nossa base e as nossas velhinhas máquinas de costura. é o lugar dos momentos mais criativos, das experiências e das discussões mais empolgantes. lá preparamos e cortamos os tecidos que ficam guardados juntamente com linhas, fitas, fechos, acessórios... lançadas as colecções trabalhamos diariamente, sempre juntas, ora em casa de uma, ora em casa de outra, em ambientes mais tranquilos, luminoso, limpinhos! (risos) e inspiradores. como as máquinas são portáteis, vamos alternando conforme o tipo de tarefas e estado de humor do projecto. ah, e vamos de carro, com tudo atrás, incluindo bebés. | we work in the confort of our home (laughter)... it's a domestic studio... and let's say portable. it was founded in an attic where we keep our base and our old sewing machines. it's the place of the most criative moments, experiences and discussions. it's where we prepare and cut our fabric which are kept next to threads, zippers and accessories. once a collection is launched we work daily, always together, sometimes at our houses, or in quieter environments, light and clean! (laughter)... and inspiring. because our sewing machines are portable we alternate where we work depending on our chores and humour of the project. ah... and we drive, with everything in our cars, including babies. 

* o que vêem da janela da vossa loja/estúdio? | what do you see from your shop/studio window?
ultimamente temos passado mais tempo em casa da fi. das janelas deste primeiro andar vemos as fachadas restauradas dos edifícios em frente e, quando espreitamos lá para baixo, as pessoas a ir e a vir da estação do comboio, as estátuas de pedra muito quietas, o polícia que está sempre à porta o minipreço... mas o que mais nos agrada aqui é a luz de norte que entra pelas janelas e sacada. não aquece mas é linda e óptima para trabalhar. quando estamos em casa da i, a vista da janela do 12º andar perde-se. o horizonte está muito longe e vê-se o mar. | lately we have been spending more and more time at fi's house, and from the windows of this first floor apartment we see the buildings in front, and if we look down, we see people going to and from the train station, the statues still as can be, the policeman standing everyday in front of the minimarket... mas what we love most is this north light that comes in through the windows. it's not warm but it's beautiful and great to work with. when we're at i's house, the view is completely different from that twelfth floor and you get lost. the horizon is so far away, and you can see the ocean.

* tomam café e manhã? como é o vosso café? | do you take coffee in the morning? how's your coffee?
claro que sim! antes de sair de casa e logo que nos juntamos. bebemos café instantâneo sempre em chávenas de chá muito chiques. que contradição (risos)!... mas fazemos questão de usar no dia-a-dia as peças melhores e mais bonitas que temos para dar mais significado a cada momento. são os pequenos prazeres da nossa vida muito agitada. mas embora partilhemos desta mesma regra, gostamos do nosso café de maneira diferente (a i junta sempre leite, e a fi bebe café simples, super forte) | of course! before we leave our houses and when we meet to work. we drink instant coffee always in very elegant tea cups, what a contradiction (laughter)!... but we make it our thing to use objects in our daily life that are beautiful and the best we have to give more meaning to each moment. it's the little pleasures in ours lives. but though we share the love for coffee, we take it very differently (i always adds milk to it, and fi drinks it simple and very strong)

* têm algum ritual antes de começar a trabalhar? | do you have any rituals before you start working?
o café! sentamo-nos à mesa com os nossos cadernos durante 10, 15 minutos e planeamos o que vamos fazer, como e quando. há dias dedicados ás encomendas, outros à criação de produtos e colecções e outros ao seu lançamento na loja online ou no blogue onde vamos partilhando todo o processo e as nossas imagens e inspiração. anotamos, esquiçamos, actualizamos os nossos calendários e terminando o café começamos a trabalhar. | coffee! we sit at the table for about 10/15 minutes and plan what we'll do, how and when we do it. there are day dedicated to orders, others to create new products and others for our online shop and blog where we share all our images and work process. we sketch, and update our calendars and schedules and once the coffee is over it's tiem to work.

* o que gostam mais do vosso trabalho? o que as põe mais à prova? | what you love best about your work? what is most challenging?
tudo! é um prazer e um desafio constante. empenhamo-nos muito e o nosso maior desejo é transmitir o amor com que fazemos cada objecto. queremos que sejam todos igualmente lindos, desejáveis mas sempre práticos e úteis. fazemos tudo com doses equivalentes de emoção e lógica e nunca lançamos nenhum produto que não nos satisfaça a 100%. se temos dúvidas, quer em termos estéticos como técnicos, pensamos, estudamos, experimentamos, perguntamos, temos insónias, fazemos tudo, até olharmos para o resultado e esboçarmos "aquele sorriso". | everything! it's a pleasure and a constant challenge. we do our best and our biggest wish is to be able to transmit our love for what we do in each object. we want all of them to be beautiful, and desired, but always practical and useful. we do what we do with equivalent portions of emotion and logic and we never launch a product that we're not 100% sure about. if we're in doubt, be it in terms of esthetics or techique, we think, study, experiment, ask and even get insomnia... we do it all until we can look at it and give "that smile".

* como aprenderam a fazer o que fazem? | how did you learn your craft?
por transmissão familiar. ambas herdámos as nossas primeiras máquinas de costura (a fi a irmã mais velha, e a i do avô que a ganhou num sorteio de rifas da igreja). a fi começou mesmo muito cedo, e as suas criações carnavalescas atingiram mesmo elevados níveis de sucesso (risos). o aperfeiçoamento surgiu com a vontade de fazer o "enxoval" do bebé e depois com as necessidades, dificuldades, e oportunidades deste projecto que decidimos pôr em prática nesta fase das nossas vidas. para além de muita inspiração, trouxe-nos o tempo que nos faltava. como não encontrávamos muitas coisas com as quais nos identificássemos, e fazer escolhas entre os artigos para os quartos dos nossos bebés e acessórios que estavam disponíveis era muito difícil... | by family inheritance. we have both inherit our old sewing machines (fi from her big sister and i from her grandfather who won it at a church auction). fi started much earlier, and her carnival creations got great reviews! (laughter). the aim for perfection came from wanting to make our own baby clothes and accessories, and then from necessity, dificulties and oportunities in life. besides inspiration, it brough us the time we didn't have in our lives. and chosing between what we saw that we didn't really identify with, was getting to be very hard.

* o que é a ifilab? | what is ifilab?
já explicámos um pouco a atmosfera que rodeia o nosso "laboratório", mas agora resumir não vai ser fácil. é algo que nos entusiasma tanto que podíamos falar durante horas... é sobretudo um lifestyle, uma experiência de vida traduzida em objectos utilitários relacionados  mas não apenas, com a maternidade. como partilhamos no nosso blogue, e esse é um dos principais objectivos, a partilha de felicidade e inspiração, o nome diz tudo: o ifi LAB é um "laboratório" onde fazemos "lovely accessories for babies". | we've explained a bit about the atmosphere that surrounds us in our "lab", but to resume this isn't easy. it's something that excites us so much that we could go on for hours about it... it's mainly a lifestyle, a life experience translated in useful objects related, but not only, with maternity. like we share in our blog, this is one of the main goals, to share happiness and inspiration, the name says it all: ifiLAB is a "lab" where we make "lovely accessories for babies". 

mas nada melhor que uma visita ao LAB para no acompanhar e ficar a saber mais... nothing better than visiting the LAB and get to it know it better...

No Comments Yet, Leave Yours!